宋词鉴赏,原文及赏析

2019-11-26 12:25 来源:未知

太常引

图片 1

秋空明亮的月悬,光芒露沾湿。惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。庭槐寒影疏,邻杵夜声急。佳期旷何许,望望空伫立。——南宋·孟绵阳《秋宵月下有怀》

●太常引

  建康中秋夜为吕叔潜赋  

太常引·建康八月会夜为吕叔潜赋

8.0

图片 2

大器晚成轮秋影转秬鬯。飞镜又重磨。把酒问常娥。被白发、欺人奈何。 乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光越多。

秋宵月下有怀

唐代:孟浩然

孟山人,男,维吾尔族,北宋诗人。本名不详,字浩然,老河口信阳人,世称“孟山人”。浩然,少好节义,喜济人横祸,工于诗。年八十游京师,李昞诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬作者?”因放尚未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟咸阳与另壹位山水浇地园诗人王维合称为“王孟”。

孟浩然

照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明亮的月之浮槎。风雨满城,何幸两菊花节之近;锦绣河山,尚早先赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。——明代·文云孙《回董提举八月节请宴启》

回董提举仲八月节请宴启

无云世界秋三五,共看蟾盘香江涯。 直到天头天尽处,不曾私照大器晚成每户。——唐代·曹松《团圆节对月》

中秋对月

风流浪漫轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问月宫仙子:被白发、欺人奈何?乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光越来越多。——大顺·辛幼安《太常引·建康月夕夜为吕叔潜赋》

太常引·建康中中秋节夜为吕叔潜赋

宋代:辛弃疾

大器晚成轮秋影转杯中物,飞镜又重磨。把酒问月宫仙子:被白发、欺人奈何?乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更加多。486唐诗四百首,月夕,故事,月球,抒怀

建康女儿节夜,为吕叔潜赋

  辛弃疾  

参照翻译

译文及注释

图片 3

译文大器晚成轮缓缓移动的秋月洒下万里冻醪,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。笔者举起酒杯问那月尾的月宫仙子:如何是好吧?白发日增,好像故意凌虐作者。小编要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月底摇荡的青桂枝柯,大家说,那将使光明的月洒下凡尘的光辉更加的多。

注释⑴太常引:词牌名。⑵吕叔潜:名大虬,终身事迹不详,似为笔者声气相应的爱人。⑶白堕:形容月光浮动,因亦指月光。《汉书》卷八十一《礼乐志》:“月穆穆以昔酒”。颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。苏子瞻《洞仙歌》词:“杯中物淡,玉绳低转”。⑷飞镜:飞天之明镜,指光明的月。甘子布《光赋》:“银河波曀,金飔送清,孤圆上魄,飞镜流明”。李供奉《把酒问月》诗:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”⑸月宫仙子:即常娥,传说中的月首仙女。《中国药植图鉴·览冥训》:“羿请不死之药于西灵圣母,月宫仙子窃以奔月”。高诱注说,她后来“得仙,奔入月初为月精”。⑹被白发欺人奈何:化用薛能《仲春使府寓怀》“青春背笔者堂堂去,白发欺人故故生”诗意。⑺“斫去”三句:化用杜草堂《一百二十日夜对月》诗中“斫却月初桂,清光应更加多”句意。斫:砍。桂:青桂。婆娑:树影摆荡的样本。《酉阳杂俎》载:“丹桂高三百丈,下有一位常斫之,树创遂合,人姓吴、名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”

1、 杨 忠 .辛幼安词选译 .汉诺威 :巴蜀书社 ,1993 :17-19 .

豆蔻梢头轮秋影转昔酒。

  风华正茂轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问常娥:被白发、欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光愈来愈多。

仿照效法赏析

飞镜又重磨。

  咏月抒怀,早就成为中外古今作家笔头下永久的大旨。词中篇什,转辗反侧,伤怀恋远,幽情寂寂者多;思与境谐,景与情会,“飘飘有最高之气”(王闿运《湘绮楼词选》评张孝祥《念奴娇·过洞庭》词语卡塔尔者少。而像辛弃疾那样情思浩荡,神驰天外,各式各样,爱国壮志隐含在那之中者,尤相当的少见,宜乎陈廷焯称其为“词中之龙也”(《白雨斋词话》卷生机勃勃卡塔尔。

小编介绍

举杯问常娥:被白发欺人奈何?

  据词题知作于淳熙元年(1174卡塔 尔(英语:State of Qatar)团圆节夜,时稼轩任江东慰问司参议官,治所建康即今新疆省瓜亚基尔市。吕叔潜字虬,余无可考,似为我声气相应的心上人。破题写中秋的圆月皎洁,似壶中物,似飞镜。“转”而“磨”,既见其上涨之动势,复见其明光耀眼,生机勃勃派生意盎然的景色。“冻醪”,形容月光浮动,因亦指月光。《汉书》卷三十六《礼乐志》:“月穆穆以杯中物”。颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。苏和仲《洞仙歌》词:“壶觞淡,玉绳低转”。“飞镜”,飞天之明镜,指光明的月。甘子布《光赋》:“银河波曀,金颸送清,孤圆上魄,飞镜流明”。李白《把酒问月》诗:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”因明亮的月而思及常娥,遂有一问:“被白发、欺人奈何?”“月宫仙子”,即月宫仙子,轶事中的月初仙女。《蒙植药志·览冥训》:“羿请不死之药于西灵圣母,月宫仙子窃以奔月”。高诱注说,她后来“得仙,奔入月底为月精”。白发欺人,黄钟毁弃,正是稼轩那个时候心理的描写。他南来现今已十五年。初,始终坚威武不能屈投降路径的赵收益宋哲宗传位于其侄赵恒(孝宗卡塔尔,不常之间,西宋朝野弥漫着策动抗日战争的气氛。但经“符离之败”,“隆兴和议”,事实声明赵佣也是勇冠三军的投降派。乾道元年(1165卡塔尔,稼轩上赵仲鍼《芹菜十论》;乾道三年(1170卡塔尔国,上宰相虞允文《九议》,八年之内,连同另两篇,九回奏议,慷慨振作振奋,频频陈诉苏醒之事,但始终冷莫一旁,未被接收。写于同年的《水龙吟·登建康赏心亭》词云:“江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意”。所以那“问常娥”是带有Infiniti凄凉意的。虽用薛化能《阳春使府寓怀》“青春背作者堂堂去,白发欺人故故生”,却不倘使一己之哀愁。

乘风好去,长空万里,直下看山河。

  下片陡转,如小山坠石,不知其来,突变为感奋激扬之音:“乘风好去,长空万里,直下看山河。”Haoqing胜概,野心勃勃,大有青莲居士“长风破浪会有的时候,直挂云帆济沧海”(《行路难》三首其三卡塔尔国之势。此是勉友,亦是马不停蹄。生龙活虎结更发奇思异想,把那股“好中文”(周济语卡塔尔国、“英豪之气”(陈廷焯语卡塔尔国推向尖峰:“斫去桂婆娑,人道是、清光更加多”。杜子美对明亮的月回想亲戚云:“斫却月尾桂,清光应更加多”(《一百七一日夜对月》卡塔 尔(英语:State of Qatar)。如此“可照见家中人也”。后来她流转夔府孤城,离家千里,那个时候对月,想像又不一样:“钻探月宫仙子寡,天寒奈秋季”(《月》卡塔 尔(英语:State of Qatar)。由于投机的落寞,想象月宫仙子也会孤寂。稼轩襟怀高阔,他斫却婆娑摇晃的桂枝,是为着使洁白、清纯的月光,更加的多地洒向大地、尘凡!《酉阳杂俎》称:月桂高八百丈,下有一人常斫之,树创遂合,人姓吴、名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。词源自故事遗闻,前人诗句,但内涵丰饶多了。周济《宋四家词选》眉批谓此词“所指甚多,不唯有秦会之一位而已。”夜宴仲中秋节,对客把酒,诗人抒发他的“烈日秋霜,忠肝义胆”,只是点到而已。他规范地把握了“诗亦相题而作”(瞿佑《归田诗话》卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎的道理,由首至尾未离中秋咏月,只是意在月外,出之于飞腾的杜撰,使“节序”之作更上一层楼。(艾治平卡塔 尔(英语:State of Qatar)

斫去桂婆娑,人道是清光越多。

【鉴赏】

显而易见,辛忠敏是汉代豪放派词小说家的优异代表。他的那首《太常引》,运用罗曼蒂克主义的办法手腕,通过西魏的轶闻传说,刚强地球表面述了自个儿反驳妥洽退让、立下志愿收复中原失土的政治理想。从这首词的内容看,此词恐怕是赵惇淳熙元年(1174卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎,小编在建康(今福建克利夫兰卡塔尔任江东安扶司参议官任上所作。那个时候小编南归已全体十七年了。为了收复中原,作者曾数十次上书,力主抗金,收复中原。但他的提议根本不被人问津,在陰暗的政治意况中,诗人只可以以诗词来申明本人的愿望。

那首词的上片,诗人奇妙地应用轶事传说构成意气风发种超现实的艺术境界,以寄托自个儿的精良与心理。;风流倜傥轮秋影转秬鬯。飞镜又重磨。把酒问常娥:被白发欺人奈何?;我在八月节之夜,对月抒怀,很自然地想到与月有关的神话传说:吃了不死之药飞入月宫的月宫仙子,以致月底高四百丈的桂树。诗人运用这两则有关光明的月的神话轶闻,借以表达自身的政治理想和陰暗的政治现实的厌烦。辛忠敏生平以平复中中原人民共和国为己任,但严酷的求实使她的完美不能够兑现。想到功业无成、白发已多,笔者怎可以不对着皎洁的月光,迸发出摧心裂肝的一问:;被白发欺人奈何?;这一句有力地浮现了英豪白璧三献的心灵矛盾。

词的下片,作者又接收想象的翎翅,直入月宫,并幻想砍去遮住月光的青桂。想象特别美妙,特别远隔尘凡,但却越来越直白、刚强地显现了作家的求实可观与为完成理想的坚强意志力,更举世瞩目地发布了词的宏旨。

作者这里所说的遮挡月光的;桂婆娑;,实际是指带来人民蓝色的婆娑桂影,它不光囊括南陈王室上下的迁就势力,也包含了金人的势力。因为由被金人统治下的北缘南归的辛忠敏,不也许不深远地思量被金人统治、仰制的乡土百姓。进一步说,那首词还足以可感到后生可畏种越来越宽泛的象征意义,即扫荡土红,把美好带来世间。那生机勃勃宏伟的意义,是诗人利用神话材质,依赖于想象和逻辑推论所塑造的形象来兑现的。

总的来讲,辛忠敏的那首词,无论是从它的艺术境界,照旧从它的光景和作风看,他都与应用逸事逸事的洒脱主义手法有着紧凑的沟通。我通过超现实的艺术境界,来减轻具体的抑郁与完毕理想的浪漫主义手法的特征,是黄金时代首富于浓重罗曼蒂克主义色彩的完美词章。

TAG标签: 财神8cs8彩票网
版权声明:本文由财神8cs8发布于诗词歌赋,转载请注明出处:宋词鉴赏,原文及赏析